Étudier
la traduction-rédaction à l'UQO :
un choix avisé
Vous
cherchez un domaine d'études stimulant ? Vous
voulez acquérir une compétence professionnelle
et avoir accès à de multiples débouchés
dès l'obtention de votre diplôme? Vous
avez un intérêt pour les langues et un
talent pour l'écriture? L'étude de la
traduction-rédaction à l'UQO pourrait
alors vous convenir.
Nos
programmes en traduction-rédaction visent l'acquisition
de compétences en traduction, en rédaction
et en terminologie. De plus, ils vous permettront de
connaître et de maîtriser parfaitement les
outils technologiques de pointe indispensables à
l'exercice de la profession.
Un
laboratoire unique au Canada pour une université
branchée!
L'UQO
possède un laboratoire informatique spécialement
conçu pour les langagiers et mis à leur
disposition en tout temps. Sur l'un des 36 postes de
travail disponibles, vous apprendrez à utiliser
une gamme complète d'outils d'aide à la
production langagière qui sont à la fine
pointe de la technologie : tout ce qu'on est en
droit d'attendre d'une vraie formation professionnelle!
- rédaction
assistée par ordinateur
- traduction
automatique ou assistée
- correcticiels
-
bases de données terminologiques
- documentation
en ligne
- accès
Internet
- imprimante
Enseignement des langues secondes
Le programme court s'adresse aux enseignants de langues secondes ou étrangères et à tous ceux qui souhaitent enseigner des langues aux adultes. Caractérisé par une grande diversité d'approches d'enseignement et de clientèles, l'enseignement des langues secondes et étrangères aux adultes offre la possibilité de travailler partout dans le monde et dans des milieux de formation variés. Le métier d'enseignant de langues est ouvert non seulement aux spécialistes des langues, mais également aux personnes d'autres domaines, car, de plus en plus on demande des cours de langue spécialisée: langue des affaires, langue appliquée au domaine scientifique, médical, juridique ou artistique.
Des
bourses d'études
- La
société Gamma d'Ottawa a octroyé
une somme de 10 000 $ à la Fondation de l'UQO
afin que cette dernière remette deux bourses
annuelles de 1000 $ à nos étudiants.
- En
outre, la Fondation de l'UQO remet trois bourses d'excellence
de 1000 $ chacune à des étudiants
en traduction-rédaction.
- Enfin,
le Réseau des traducteurs et traductrices en
éducation accorde aux étudiants de l'UQO
une bourse bisannuelle de 1000$.
Si
à tout cela on considère les frais de
scolarité très abordables, étudier
la traduction-rédaction à l'UQO.c'est
une bonne affaire!
Des
partenaires efficaces!
À
l'UQO, on favorise le partenariat avec le milieu! Les
étudiants au baccalauréat sont admissibles
à un programme de stage avec le Bureau de la
traduction, des services gouvernementaux canadiens et
des cabinets privés.
Ces
stages consistent en divers travaux de traduction ou
de rédaction réalisés à
distance par les étudiants pour l'administration
fédérale sous la supervision d'un réviseur
détaché parl'organisation d'accueil. Cette
expérience donne en plus droit à des crédits
de formation... que souhaiter de plus?
Chez
nous, le passage de la théorie à la pratique
va de soi ! |